Katiuscia Siddi

Traductor

www.katiusciasiddi.globtra.com

Cambiar idioma Cambiar idioma:

 
Móvil: +393483301063
Dirección: 11, La Bardeline
13390
Auriol [Bouches-du-Rhône]
Francia Francia

Add opinion »

Katiuscia Siddi

 

Idiomas

Precios típicos (USD/palabra fuente)
Años de experiencia: 10
Traducción: 0.009 USD Corrección: 0.009 USD
Interpretación: 37 USD /hora
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Interpretación (consecutiva) / Interpretación (simultánea) / Creación de subtítulos / Grabación de voz
Precios típicos (USD/palabra fuente)
Años de experiencia: 10
Traducción: 0.009 USD Corrección: 0.009 USD
Interpretación: 37 USD /hora
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Interpretación (consecutiva) / Interpretación (simultánea) / Creación de subtítulos / Grabación de voz
Precios típicos (USD/palabra fuente)
Años de experiencia: 10
Traducción: 0.009 USD Corrección: 0.009 USD
Interpretación: 37 USD /hora
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Interpretación (consecutiva) / Interpretación (simultánea) / Creación de subtítulos / Grabación de voz
Precios típicos (USD/palabra fuente)
Años de experiencia: 10
Traducción: 0.009 USD Corrección: 0.009 USD
Interpretación: 37 USD /hora
Servicios ofrecidos: Traducción / Interpretación (consecutiva) / Interpretación (simultánea)
Mostrar precios en:

Especialización

Archaeology • Art/Crafts/Painting • Arts and Humanities (general) • Cinema, Film, TV, Drama • Cosmetics/Beauty • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Education/Pedagogy • European Union • Psychology • Social Science, Sociology, Ethics, etc.

Additional work areas: Business/Commerce (general) • Computer Hardware • Computer Software • Computer Systems and Networks • Computers (general) • Ecology & Environment • Folklore • Food/Nutrition/ Dairy Technology • Government / Politics • Music • Travel & Tourism

Mon profil

  • Aptitude à travailler en équipe et à des postes où la communication est importante;
  • Adaptation aux particularités d'un environnement multi-culturel;
  • Diplomatie et sens de l'écoute;
  • Aptitude à la coordination, à la gestion et aux suivi de projets;
  • Rigueur, précision et ésprit méthodique;
  • Excellentes capacités rédactionnelles;

Qualifications

  • 2ème prix au XXVI concours de pèsie juvenile européenne organisé par l'Union Européen et publication de mes oeuvres dans l'anthologie "200 poètes en 9 langues" (éd. CIAS, 1993);
  • Cours de formation post-lauream en didactique de l'italien langue seconde à l'aide de méthodologie humaniste-affectives;
  • Spécialisation en sciences sociales.

Éducation

  • Thèse doctorale:"La révolution PaCS (1999). Histoire et débat autour le Pacte Civil de Solidarité donnant reconnaissance juridique aux couples de concubins hétérosexuels et homosexuels."
  • Mastère en Langue et Littérature Française, Anglaise et Italienne avec le maximum de points et félicitations du Jury;

  • Licence en Italien, Anglais, Français et Allemand;

Expérience

  • Interprète et traducteur anglais/français/italien (depuis 1996);
  • Professeur d'anglais, d'italien et de français tous niveaux (depuis 2002);
  • Assistante des responsables du projet mobilité EURO.FOR.TI faisant partie du programme de l’Union Européenne Leonardo Da Vinci 2003/2004;

Mi Software

TRADOS / Wordfast
   

Copyright © 2008 GlobTra.com - traductores e intérpretes. Todos los derechos reservados